Re: copyright under stress

From: Lynn Winebarger <owinebar[_at_]free-expression.org>
Date: Sat, 24 Jun 2000 10:55:02 -0500 (EST)

On Fri, 16 Jun 2000, Robert A. Kreiss <kreiss[_at_]odo.law.udayton.edu> wrote:
>
> Computer programs are disseminated on disks in object code. We
> don't get to read the original source code -- no access required
> there. Books in French are equally inaccessible to those of us
> who don't read French.

     As I understand it, it falls within fair use to hire a translator to produce a translation for your personal use.

     Of course, even object code is readable with a hex editor and a knowledge of the machine language, file format, and linker/loader of the OS the object code is for. It's not that hard (simple enough for a computer to read), though it does require some table lookup.

Lynn

Lynn Winebarger
<owinebar[_at_]free-expression.org> Received on Sat Jun 24 2000 - 15:43:28 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Mon Mar 26 2007 - 00:35:40 GMT