If a publisher in the UK seeks permission to use content from a publisher in the US, and, in order to fit the US content into their current glossary structure, wants to change some of the US English into UK English, for example, adding -ize to -ise; color to colour, labor to labour, is this considered a form of translation?
Thanks
Renee L. Anthuis
Manager, Reader Services
American Family Physician/Family Practice Management
11400 Tomahawk Creek Parkway
Leawood KS 66211-2672
913-906-6000, ext 5102 800-274-2237, ext 5102 913-906-6080 fax
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Mon Mar 26 2007 - 00:35:41 GMT