The Berne Convention uses terms common in continental Europe rather
than in common-law countries, which also bespeak a difference in
concept. "Copyright" is an Anglo-American term that reflects the
concept that the owner is granted a limited monopoly--a bit of
negotiable intangible property--for special purposes. "Author's right"
(droit d'auteur in French, Urheberrecht in German, diritto d'autore in
Italian, etc.) is broader, to encompass not only the economic right to
exploit the author's work product, but also those aspects, for example
the "moral right" described in Article 6bis, that are considered to be
rights of personality rather than economic rights. Article 6bis was
the principal reason the US didn't join the Berne Union for over 100
years--it's a concept that was considered antithetical to American
notions (since largely eroded, alas) that the author *is granted*
(important to note that it's not somehow inherent) exclusive rights in
exchange for the dedication of the author's creation for public
consumption. Think of moral rights like defamation--you can't really
sell your reputation the way you can sell a piece of property (or at
least the French, who invented this idea, didn't think so). In
practice, the differences between the economic rights of copyright and
author's right aren't so great; as Steve said, having an exclusive
right to make copies, distribute, etc., just means that the copyright
owner (initially the author, but since the rights are negotiable, they
can be transferred) has the right to demand payment and put limits on
the exploitation of these rights by others, through the usual
principles of contract and agency. Moral rights cannot be sold; the
only way to transfer them is by inheritance, but they can be *waived*
as against a particular person.
The idea that an author's creation is a manifestation of the author's person has some intrinsic appeal, though it's been abused to act as an impediment to the dissemination of ideas. But, as I said, it reflects some inherent differences between the way different cultures think. Remember, to solve a French mystery, you "cherchez la femme," whereas to solve an American one you "follow the money." <gallic shrug> Vive la différence?
Vance
On 3/30/06, Steven Jamar <stevenjamar[_at_]gmail.com> wrote:
> Hmmm. Quick course in international law anyone?
>
> The Berne Convention is an agreement on copyright protection. The wording
> seems strange now, perhaps, especially for those not versed in international
> law. In general the aim is to use words to articulate rights and
> obligations without using special terms of art that work in one language or
> one culture but not another. Of course, this aim is hardly consistently
> either attempted or realized, but it is one reason for the language.
> Copyright statutes don't say "xyz has a copyright" and leave it at that --
> they define the rights that are bundled in the term copyright. Same sort
> of thing in the Berne Convention.
>
> "Exclusive" here means just what it means in most laws. Nothing special
> about it. It does not eliminate agency law and contract law and so on.
>
> Steve
>
>
>
> On Mar 30, 2006, at 5:59 PM, Samuel Murray wrote:
>
> G'day everyone
>
> I had always thought that the Berne Convention is an agreement on copyright
> protection, but it would seem to me that the Berne Convention does not
> protect copyright per se, but author-right instead. What are your takes on
> this? The convention uses the term "economic rights" (which I had presumed
> was copyright) as if it is distinct from author-rights (article 6bis).
>
> Mention of the right to "copy" is made, but it says that the author has
> exclusive right to authorise the production of copies, except in special
> cases. What does "exclusive" mean in this case? Does it mean only the
> author and no-one else (not his agent, his client, his publisher, etc) has
> the right to authorise publication? (article 9)
>
> Thanks for your comments.
>
> Samuel
>
>
>
> #############################################################
> This message is sent to you because you are subscribed to
> the mailing list <CNI-COPYRIGHT[_at_]cni.org>.
> To unsubscribe, E-mail to: <CNI-COPYRIGHT-off[_at_]cni.org>
> To switch to the DIGEST mode, E-mail to <CNI-COPYRIGHT-digest[_at_]cni.org>
> To switch to the INDEX mode, E-mail to <CNI-COPYRIGHT-index[_at_]cni.org>
> To postpone your subscription, E-mail to <CNI-COPYRIGHT-null[_at_]cni.org>
> To resume mail list message delivery from postpone mode, E-mail to
> <CNI-COPYRIGHT-feed[_at_]cni.org>
> Send administrative queries to <CNI-COPYRIGHT-request[_at_]cni.org>
>
> Visit the CNI-COPYRIGHT e-mail list archive at
> <https://mail2.cni.org/Lists/CNI-COPYRIGHT/>.
>
>
>
>
>
> --
>
> Prof. Steven D. Jamar vox:
> 202-806-8017
>
> Howard University School of Law fax:
> 202-806-8428
>
> 2900 Van Ness Street NW
> mailto:stevenjamar[_at_]gmail.com
>
> Washington, DC 20008
> http://www.law.howard.edu/faculty/pages/jamar
>
>
>
>
> But, Mousie, thou art no thy lane,
>
> In proving foresight may be vain;
>
> The best-laid schemes o' mice an' men
>
> Gang aft agley,
>
> An' lea'e us nought but grief an' pain,
>
> For promis'd joy!
>
>
>
>
> Robert Burns, 1785
>
>
-- Vance R. Koven Boston, MA USA vrkoven[_at_]world.std.comReceived on Fri Mar 31 2006 - 21:55:00 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Mon Mar 26 2007 - 00:35:56 GMT