Hi,
I'm preparing to write a thesis in FPLC in Concord, NH. The topic is "Legal issues involved in Online translation on the web page".
Online translation on the web page means if you want to translate web page to another language, just you buy online translation software and enter domain name or go to online translation web site and then just put the site name, and then you can translate web page immediately without permission of original author. So many legal issues com out from this situation.
First, if translated webpage is derivative work, who is author of derivative work? Programmer of translated software or user of it? Second, if translated webpage is derivative work, probably author of derivative work have to get a permission from original author. In which situation it can be allowed without permission? Third, if translated contents is public domain, which law is applicable? Fourth, in this case computer-generated work is very different from wordprocessor case. How can I narrow to my topic?
Please give any information to me.
I need to cases and other legal materials
I need to outside mentor and referee.
Can I borrow your idea?
Kiseok Oh
FPLC
cyberspacelaw[_at_]hotmail.com
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Mon Mar 26 2007 - 00:35:32 GMT